Pareltjes van de Quran : Juz 22

“O jullie die geloven, vreest Allah
en spreekt het ware woord. “


Een overweging door Nouman Ali Khan
bij Juz 22, Surah 33, Ayah 70

Vandaag deel ik met jullie een van mijn favoriete Ayaat uit Surat ul Ahzab. Dit is Juz 22, Surah nummer 33, en Allah  zegt: “Degenen onder jullie die beweren te geloven, wees op je hoede voor Allah (ittaqoe Allaah).” Het is eigen aan dit gebod om Taqwa te hebben voor Allah dat het wordt gevolgd door nog een ander gebod. Het is alsof er wordt gezegd dat het feit dat je Allah vreest, het feit dat je je bewust bent van Allah’s aanwezigheid, dat je je best doet om Allah niet teleurstellen of Hem ongehoorzaam te zijn, zich moet manifesteren. Een van die tekenen ervan is wat ik je nu ga vertellen.

Dus één van de manieren om Taqwa te hebben
is te doen wat Allah je zo meteen gaat zeggen
in deze Ayah. En dat is: “Waqoeloe qauwlan sadieda”,
ruw vertaald: “En zeg dat wat goed is, zeg het goede.”

“Qoeloe  qauwlan” is eenvoudige taal: “spreek”, en telkens je spreekt is dit het soort taal dat je gebruikt: “sadied”. “Sadied” komt van het Arabische woord “sad”, “ighlaaq ulghallal” zeggen ze: iets wat een kloof verwijdert. “Sad” is ook een dam, je weet wel: die het water tegenhouden. Zoals in Surat ul Kahf: “plaats een dam tussen ons.” Wat een “sad” dus doet is dat het geen spleten heeft, dat er dus geen water door kan, en dat er geen water kan overlopen.

Een van de gevolgen van “sadied” is dus
dat je op zo’n manier moet spreken
dat er geen ruimte blijft voor misverstanden. 

Je moet menen wat je zegt en je moet de mensen duidelijk maken wat het is dat je wil zeggen. Je mag niet zeggen wat je niet meent, gewoon omwille van de vorm. Je weet wel, omwille van de formaliteit zeggen mensen iets zoals… Je neemt ontslag bij je bedrijf en je zendt een email in de trant van: “Ik heb mijn tijd hier werkelijk gewaardeerd en ik dank het management voor dit en dat en nog wat…” Je schrijft dat allemaal, maar in je hart voel je: “Ik hààt die mensen! Ongelooflijk dat ik hier wegga. Die mensen zijn zo degoutant…” De gedachten in je hoofd zijn helemaal het tegenovergestelde van wat je in je neerschrijft. Dit is geen heldere taal en geen open taal. Je hoeft niet respectloos te zijn in je taalgebruik, maar je moet wel eerlijk zijn tegenover jezelf.

Een van de zaken waaruit dit het meest blijkt,
en waarover ik het vandaag met jullie wil hebben,
is iets wat Allah ons gebiedt te zeggen
simpelweg omdat we Muslim zijn:

A S S A L A A M U   A L E I K U M.


Als ik tegen jou “Assalaamu aleikum” zeg en jij zegt “Wa aleikum Assalaam” tegen mij, en omgekeerd, dan hebben we een openlijke verklaring tegenover mekaar afgelegd dat er tussen ons geen onenigheid heerst, geen geschil, geen ruzie,… Ik heb niets tegen jou, ik voel geen wrok tegenover jou. Misschien hadden we vroeger problemen, maar nu ik “Vrede zij met jou” heb gezegd, wens ik dat Allah’s vrede op jou rust, dat ik vrede heb met jou. Ik hoop dat je leven omgeven wordt door vrede en dat er niets je leven verstoort, dat er niets is dat je je vrede ontneemt.


Dat is “Assalaamu aleikum”.

Dat is een verklaring van vrede tegenover de ander.
En het is ook een verklaring
dat ik geen problemen meer met je heb. 

Stel je voor dat je nog maar net ruzie had met je vrouw en je vertrekt naar kantoor. Voor je de deur dicht gooit, sneer je (gemene toon) “salaam aleikum!” en zij (even bitter) “waleikum salaam” en de deur knalt dicht. Dat is niet “qauwlan sadied”! Je zei niet wat je meende. Je bedoelde niet “vrede”. Je zei het omdat je het nu eenmaal moet zeggen.

Wanneer de Profeet (vrede en zegeningen over hem) ons beveelt: “Laat geen drie dagen voorbij gaan zonder dat je salaam hebt gezegd aan je broeder”, dan betekent dat niet dat je 2,5 dag later naar de man belt en zegt: “Salaam aleikum” – “waleikum salaam” en inhaken. Het is voorbij. Dat is niet waar het om gaat! Het gaat erom dat als je “salaam” zegt – en je zegt wat je méént! (want de Ayah zegt : “als je spreekt, zeg dan wat je meent”) – dan is het voorbij. Gedaan. Laten we verdergaan. “Salaam” zelf…Als we zouden begrijpen wat “Assalaamu aleikum” betekent, en als dat “qauwl sadied” zou worden voor ons, dan zouden onze relaties helemaal anders zijn…


Allah zou niet toelaten dat we nog wrok koesteren.
Gewoon maar de Sunnah van “Assalaamu aleikum”
voorkomt dat we wrok koesteren.  

Tenslotte betekent “sadied” ook “assawaab minal qaul”, correct taalgebruik. Zeg niet alleen wat je bedoelt, maar zeg ook de juiste dingen. Als je niets goeds te zeggen hebt, zeg het dan niet. Zwijg dan. Heb Taqwa voor Allah en open je mond alleen als je iets corrects te zeggen hebt. Zeg geen ongepaste dingen, zeg geen beledigende dingen. Zeg iets wat niet kan… Weet je, soms gebruiken mensen taal die een dubbele betekenis heeft. Doe dat niet! Zeg niet iets wat een belediging kan zijn maar ook iets goed kan betekenen. Je kan dat zelfs met “Salaam”, met je intonatie: “Pff! Salaam aleikum” – he wat was dat? “Jaja waleikum salaam, en wat dan nog…” Wat is dat?! Dat betekent dat je iemand kleineert met een uitspraak die is bedoeld hem te eren! Zeg het zoals het hoort. Zeg het zodanig dat het niet verkeerd kan worden begrepen.

“Taal” draait niet alleen om de woorden die je gebruikt, maar evenzeer je lichaamstaal, de toon die je aanslaat,… Dat moet allemaal in dezelfde lijn liggen, zodat de ander je heel erg duidelijk verstaat en niets tussen de lijnen gaat lezen: bedoelde je daar iets anders mee? Sprak je in codetaal? We moeten dit leren, want als je boos bent op iemand en die zegt: “Wat scheelt er?” en jij: “Niets! Neenee niets!”… Ja hoor, er IS iets mis en je moet een respectvolle manier vinden om je woede niet te luchten maar de ander wel te laten weten dat er iets mis is. Ook dit maakt deel uit van “qauwloen sadied”.

Moge Allah ons het vermogen schenken om
duidelijk te zijn in ons taalgebruik tegenover elkaar.
Moge Allah ons ècht het vermogen geven
om van onze “Salaams” “qauwl sadied” te maken:
echt, duidelijk, betekenisvol taalgebruik dat ons verlost
van de wrok die we tegenover elkaar voelen.
En moge Allah ons de kracht geven
om elkaar vergiffenis te schenken
en te werken aan onze relaties,
ook al gaan we onderweg al eens in de fout.


.

bron: http://www.youtube.com/watch?v=bFUACCm25ok

Het youtube-kanaal van Quran Weekly: http://www.youtube.com/user/QuranWeekly

.

Dit bericht werd geplaatst in Ramadan en getagged met , , , , , , . Maak dit favoriet permalink.